Keine exakte Übersetzung gefunden für التعويض السلبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التعويض السلبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el estudio también se reseñan políticas destinadas a derivar beneficios de la población de expatriados, o “diáspora”, como medio eficaz de contrarrestar los efectos negativos de la migración.
    كما تحدد الدراسة سياسات معدة لجني الفوائد من السكان المغتربين أو ”الشتات“ كطريقة فعالة للتعويض عن الآثار السلبية الناجمة عن الهجرة.
  • El apoyo económico previsto en el Stabex (un mecanismo financiero encaminado a compensar a posteriori la inestabilidad en los ingresos de exportación) se aplicaba tan sólo a una serie de productos que reunían las condiciones necesarias, a fin de sostener el correspondiente sector de los productos básicos.
    الدعم المالي في إطار ستابكس (Stabex) (الذي يعتبر آلية للتعويض المالي ترمي إلى التعويض عن الآثار السلبية التي يخلفها عدم الاستقرار في حصائل التصدير) لا يشمل إلا مجموعة من المنتجات المؤهلة بهدف دعم قطاع السلع المعني.
  • En un estudio reciente de la OIT se estudian distintas medidas normativas que los países en desarrollo podrían adoptar en respuesta a la movilidad internacional de profesionales calificados para ayudar a reducir o compensar sus efectos negativos.
    وتسبر دراسة أجرتها منظمة العمل الدولية مؤخرا ردود السياسات المحتملة من البلدان النامية بالنسبة إلى تنقل العمال المهرة دوليا التي يمكن أن تساعد في الحد من الآثار السلبية أو التعويض عنها.
  • Además, el GNUD ha adoptado medidas a nivel regional, como facilitar apoyo oportuno y de alta calidad y garantizar la calidad por medio de los exámenes a cargo de grupos de homólogos, con el fin de contrarrestar las posibles consecuencias negativas de la reducción del período disponible para el proceso de evaluación común para los países.
    وعلاوة على ذلك، وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تدابير للتعويض عن التبعات السلبية التي يمكن أن تنجم عن تقليص عملية التقييم القطري المشترك، وذلك من خلال تقديم دعم إقليمي عالي الجودة وحسن التوقيت وكفالة الجودة من خلال أفرقة الأقران الإقليمية للاستعراض.